Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.
们的人数越来越少,越来越无足轻重。
Il y a de moins en moins presses écrites dans le marché des médias.
在媒体市场中,纸媒越来越少了。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越来越少。
Ces distinctions sont de moins en moins valides à l'ère électronique.
在数字化时代,种差别正日益弱化。
Le monde semble plus petit et les distances importent de moins en moins.
世界似乎已经变得更小,距离的意义越来越小。
Toutefois, cette liberté est de moins en moins compatible avec la durabilité.
但出门便同可持续性越来越多地发生冲。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
反映了印度企业在国际化面越来越自信。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的,们的人数逐渐减少。
Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.
自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。
La recherche démontre également que la publicité est de moins en moins discrète.
研究还表明此类广告所占的比重越来越大。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于出现了经济危机,公务员享受一待遇的可能性越来越小。
Les parties donnent le sentiment de contrôler de moins en moins les événements.
各似乎对事件的控制越来越少。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑的人已越来越少。
Les pouvoirs qui ont été conférés à Bonn sont utilisés de moins en moins fréquemment.
在行使波恩进程所规定权力时应日益保持克制。
Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.
腐败作风已经体制化,进一步损害了公众对当局的信任。
Le principe de la solidarité entre peuples, sociétés et nations retient de moins en moins l'attention.
各民族、社会和国家之间相互团结的原则已被侵蚀。
Le taux de mortalité infantile chute et les enfants souffrent de moins en moins de la faim.
儿童死亡率在下降,儿童饥饿状况在减轻。
L'environnement économique mondial est de moins en moins réceptif aux aspirations de croissance du monde en développement.
全球经济环境只是对发展中世界对增长的愿望更不友好。
Bien que ces deux rôles soient encore couramment combinés, ils le sont de moins en moins souvent.
尽管两个角色的合并仍很普遍,但正在逐渐减少。
Je dirais que, personnellement, je reste optimiste, bien qu'avec le temps, je le sois de moins en moins.
我谨表示,我个人仍然感到乐观,不过,使人感到乐观的时间正在一点点地消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve qu'on respecte de moins en moins les valeurs morales.
我觉得人们越来越不尊重道德价值。
Pourtant, on en mange de moins en moins.
而,我们吃的却越来越。
Mais les autres l'intéressaient de moins en moins.
但是其他人越来越让她不感兴趣。
Ça, on l'a plus, ou de moins en moins.
我们拥有的越来越多,或者越来越。
Ses adhérents et militants sont de moins en moins nombreux.
它的党员和活动分子人数越来越。
C'est quelque chose qui se voit de moins en moins.
越来越见了。
Le travail est de moins en moins perçu comme une priorité.
工作越来越不被人们放在首位。
Mais le sexisme est de moins en moins accepté dans la société.
但是会对性别歧视的接受程度越来越低。
Mais le contrat sous format papier est de moins en moins utilisé.
但纸质同的使用越来越。
Elle était de plus en plus gaie et de moins en moins tendre.
她越来越快乐,而温情却一天比一天下去。
Peu à peu, il y eut de moins en moins de monde.
慢慢地,人群稀疏起来。
Mais à mesure que les jours passaient, ils ont parlé de moins en moins.
可是,日子一天天过去,他们的话越来越。"
As-tu remarqué que tu te sens de moins en moins bien ces derniers temps?
你有没有注意到你最近感觉越来越不舒服?
Les cadres vraiment compétents sont de moins en moins nombreux.
现在这样的人不是越来越多,而是越来越。”
Et honnêtement, les gens font de moins en moins la différence entre emmener et amener.
老实说,人们越来越意识到emmener和amener之间的区别。
Il s’occupait de moins en moins d’Étienne, les garçons, selon lui, devant savoir se débrouiller.
他越来越不顾艾蒂安了。按他的说法,男孩子应该知道怎么样自立。
Ils sont de moins en moins nombreux, ils déclinent sur l'échelle sociale.
他们的人数越来越,会阶级也下降了。
Les ions lithium s'échangent donc de moins en moins bien et ils finissent par ne plus circuler du tout.
因此,锂离子的交换效果越来越差,最终它们完全不循环了。
D’ailleurs, j’ai l’impression qu’il est de moins en moins souvent utilisé.
此外,我感觉虚拟式用得越来越了。
Le contraste, exemple ici chez Turner, est de moins en moins prononcé.
在透纳的例子中,对比度越来越不明显了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释